Carayan Press: Bosquejos/Sketches
La noche


a veces la noche es verdugo benévolo
va borrando inquietudes vivas y claras
que felizmente nos derriban con ansia
descarados buitres, te comen con celo

a veces la noche es brutal, fría y muda
aclara lo penoso y va perpetuándolo
con el diluvio atroz del claro de luna
mueres en un desvelo lento y pesado

a veces se viste para una gran fiesta
su vestido elegante de seda negra
con lentejuelas sidéreas se adorna
contagia la tierra con su alegre sombra

a veces el amor corre por sus venas
y en la intimidad los corazones une
la fiebre de la pasión ahora comienza
y alguien está rezando: que dure y dure

The Night


at times the night is a kind executioner
erasing bold and intense anxieties
that eagerly and gladly knock us down
shameless vultures devour you with zeal

at times the night is brutal, cold and mute
illuminating, perpetuating grief
with the atrocious flood of the moonlight
you die in a slow and heavy lack of sleep

at times she dresses up for a great gala
with her rather elegant black silk dress
heavily adorned with astral sequins
with her merry shadow the earth she infects

at times love runs through her veins
and in privacy joins two hearts
the fever of passion then begins
and someone is praying: let it last, let it last
© All rights reserved. No portion of this site may be reproduced without permission from Carayan Press.