Tengo que volver para juzgar esta confusión,
pureza confusa que intenta arrojarme
a difusos pensamietnos de color amarillo:

¿Quién puede hablar de almas en búsqueda,
sentimientos poéticos que pasan de un pensamiento húmedo
para después proyectarse hacia una insensata creación?...
(Tengo que volver)


I have to return to judge my confusion,
Pure confusion that tries to throw me
Into diffused yellow thoughts:

Who can talk about souls in search,
Poetic sentiments that go through humid thoughts
To later on project themsleves in senseless creativity?...
(I Have to Return)


>>>>>>>